আমাকে দেখেছেন?
এই যে নিরব নিথর আমি
এই যে ডানা ভেঙ্গে কাঁদতে থাকা আমি-
বুক পকেটে সাহস নিয়ে ঘুরে বেরিয়েছিলাম এতদিন
সামনে বিপদ এলেই আমি হয়েছি কোনা বদ্ধ কুনোব্যাঙ
আকাশে নীল মেঘারাশির বদলে তুমুল ব্রজ সংগীত শুনে হয়েছি ভীত
দুরু দুরু কেঁপেছে আমার স্নায়ু রজ্জু-
ফেটে যেতে চেয়েছে সুষুমা কান্ড শার্টের ভেতর
বুকের বামে মাংসের ভেতরের হৃদপিণ্ড টা ছিলনা সহজ সরল-
কেঁপেছে সুনামীর সময়কার ভুমিকম্পের মত
আমি ভয় পেয়েছিলাম - শিশিরের শব্দ শুনে
এই ভয় ছিল মৃত্যুর
এই ভয় ছিল জীবন হারানোর
এই ভয় ছিল মাথার ভেতরের মগজে স্বপ্ন দেখা থেমে যাওয়ার।
ভয়ের গ্রাস যখন শোষন করেছে আমার স্থুল দেহ
তখন আমি চিৎকার করে ঘোষনা করলাম আমার মৃত্যু সংবাদ
ঝাপিয়ে পড়তে চাইলাম আমার সঞ্চিত সাহস গুলোকে নিয়ে
পারিনি
আমি মানুষের মত বাঁচতে শিখিনি-তাই জীবনে ছিলনা কোন সংঘবদ্ধ সুর
তাই মৃত্যু ছিল আমার খুব সাধারন-
খুব ছোট পিপড়া কিনবা শুয়োপোকার মত
আমি পারিনি নিজেকে নিজের কাছে সাহসী করে তুলতে।
তাই মৃত্যুর আগে আমি কোন প্রতিবাদ করিনি
চিৎকার করে বলিনি অত্যাচারিতের কথা
শ্লোগান তুলিনি অত্যাচারী শাসকের বিরুদ্ধে
ভয় পেয়েছিলাম বুকের গভীরে
ভয় পেয়েছিলাম এক হীম ঠান্ডা হুমকার শুনে
ভয় পেয়েছিলাম আমি আন্দোলন করতে
তাই আজ আমার কিছু যায় আসেনা
দেশটাকে বেঁচে দিলে ও আমার কিছু যায় আসেনা
সব গ্যাস বিক্রি করে ওরা পায়ের ঊপর পা তুলে খেলে
আমার কিছু যায় আসেনা
আমার সব কিছু লূটে পুটে খেলেও আমার কিছু যায় আসেনা
আমি এখন মৃত কোন পাখি
যার ডানা ওড়ার শব্দ থেমে গেছে ঐ নীলচে আকাশে
যার দেহের মাঝে এখন কোন প্রাণ নেই ....
Translated by Poet Sohrab sumon
Let you seen me?
Such a silent tranquil
‘Tis the broken wing me, just crying
Budge around earlier than with courage on my chest pocket
Become a corner frog whenever facing trouble
Besides azure sky frightened through heed worship songs
My spinal cord vibrate tremulously
The vertebral column wanna broken down beneath the shirt
The heart deep on the mussel of left part of the torso could not effortless-
‘Tis pulsate like terrain quack on tsunami
I was in terror behind seize notice of dew drops
It’s the panic of death
It’s the horror for bloodbath of existence
It’s the fright of end nightmare deeper on my mind.
When horror soak up my material being
Then I proclaim my death with scream
Trying hard to fight with amass of bravery
But couldn’t
Can’t learn to subsist akin to a personage being-so I haven’t meet any peaceful melody yet
So the death could be realistic for me
Just like tiny ant or maggot
I can’t pose myself as brave before me.
Hence I never protest prior to my death
Never scream against tyranny
Never proclaim slogan against oppressive ruler
Fear intensifies and respite on my trunk
Fear of a frozen peril
So I’m panic toward uprising
Now I’ve nothing to worry
If sold the whole country I’ve nothing to bother
If they be latent on cross leg afterward vend all of the gasses
I’ve nothing to irritate
If snatch all of my belongings nothing to nuisance
Now I’m such a deceased bird
Whose echo of soaring wings stopped up above the sapphire sky
Whose body deserves living no more….
No comments:
Post a Comment